[TAX & LAW] 변호사(KO, USA, IL) 이재욱 Office Map
LAW OFFICE [ TAX & LAW ] 세금과 법률
I P

Hello everybody! Translate this page:

You can translate the content of this page by selecting a language in the select box. This Website provides diverse language translation by Google Translation button. You can find translation menu at the upper left corner of this website. You can select your own language for the translation of the pages you want to read in your own language.


∗ [LANGUAGE Translation] You can use Google Translate application to see in your own language the pages in this website. For your convenience, click the "Google Translate(Select Language)"

[한국변호사, 미국변호사, 일리노이 변호사, 세무사 이재욱] → [의뢰인이 비용을 지불하고 적법한 해결을 원하는 것이라면 개인과 기업을 위한 모든 법률문제를 서비스하고 뭐든지 대리해드립니다. ]
∗ 1997년부터 20년이상의 노하우를 가지고 웬만한 개인과 기업이 평생에 걸쳐 경험할 수 있는 거의 대부분의 민사,형사,행정,조세,국제거래,국제계약,이민,탄원,진정,고소,고발,제안,협상,중재,조정,업무대행,대리 사건의 자문과 소송과 계획안 제출대리 업무을 경험하고 처리해 왔으며, 이를 바탕으로 국내거래나 국제거래를 비롯하여 개인과 기업이 당면한 어떤 문제도 모두 해결해 드립니다. 이재욱 변호사의 경력과 업무수행경험을 보시려면 메뉴의 변호사이재욱의 경력란(Click)을 참조하십시요.
관련된 업무분야는 아래 매뉴항목을 참조하십시요. 아래 업무 메뉴는 예시이며, 메뉴에 없는 서비스도 모두 제공합니다. 주저하지 마시고 사무실을 내방하여 이재욱변호사의 축적된 경험과 학식과 지식을 이용하여 상담부터 받으세요. 본 사무실에서 해결해드리지 못할 경우 다른 해결방안을 제시해드립니다.

∗ [LANGUAGE Translation] You can use Google Translate application to see in your own language the pages in this website. For your convenience, click the "Google Translate(Select Language)"


ATTORNEY [ licensed to practice in KOREA, U.S.A., ILLINOIS ] LEE, JAE WOOK
∗ [FOR AlienS - ENGLISH LANGUAGE LEGAL SERVICES in Counseling, Application and LITIGATION & TRIAL IN COURTS and TRIBUNALS in KOREA]
INTERNATIONAL DIVORCE, CIVIL, REAL ESTATE, PERSONAL INJURY, DAMAGES, TRAFFIC ACCIDENT, FRAUD, PENAL LAW, CRIMINAL TRIAL, FELONY, GUILTY PLEA, LEASE, RENTAL LAW, IMMIGRATION, INVESTMENT, TAX, INCORPORATION, TRADE, CONTRACT, DISPUTE IN CORPORATION, GOVERNMENT TREATMENT, REFUGEE, REMOVAL, VISA, PERMANENT RESIDENCE, CITIZENSHIP]
For more information for the services Attorney LEE provide for the Aliens who want for legal services in Korea, Please do not hesitate to click the below MENU link for "SERVICES FOR AlienS".

∗ [LANGUAGE Translation] You can use Google Translate application to see in your own language the pages in this website. For your convenience, click the "Google Translate(Select Language)"


∗ [LANGUAGE Translation] You can use Google Translate application to see in your own language the pages in this website. For your convenience, click the "Google Translate(Select Language)"

FEE
상담
선임
소개
위치
BOOK
| 민사
부동산
금융
건설
M&A
파산
회생
신탁
재건축
| 세무
소득
법인
부가
양도
신고
가산세
| 행정
헌법
노동
노무
근로
산재
해고
임금
| 병역
면제
연기
기소
중지
국외
여행
허가
연장
| 창조
발명
특허
IP
상표
예술
문화
창업
| 형사
고소
고발
재판
재심
| 미국
이민
VISA
LPR
E2
EB5
결혼
비자
취업
비자
| 이혼
친권
양육
손해
배상
상속
가사
모욕
명예
훼손
사생활
| For
Aliens
KOREA
visa
LPR
Invest
citizenship
resident
Foreigner
| |
[Category]
Consular Process(DOS)
  • 미국 이민,비자,영주권
  • 미국이민뉴스
  • PRACTITION TIP
  • U.S.A. Tax News
  • 미국이민 범죄행위 Defend 서비스
  • 미국 이민사기 범죄 Defend 서비스
  • 비거주자,영주권자의 상속세,증여세
  • 미국 부동산거래실무
  • 비거주자,영주권자의 양도소득세
  • 비거주자,영주권자의 소득세
  • 미국세금(U.S. TAX)
  • 재산상속,분쟁,이전,세금
  • C VISA
  • FATCA
  • USCIS AFM(DHS)
  • FBAR
  • 9 FAM VISAS(DOS)
  • PERM (Labor Certification)
  • Consular Process(DOS)
  • E1, E2
  • F visa
  • H visa
  • J visa
  • K visa
  • L visa
  • O, P visa
  • R visa
  • S visa
  • T, U visa
  • V visa
  • WAIVER(추방,입국불허면제)
  • 체류기간연장(NIV EOS)
  • 비이민비자 신분변경(NIV COS)
  • inadmissibility 입국불허사유
  • deportability 추방사유
  • 조건해제(Removal of condition)
  • EB2, NIW(국익면제)
  • 고용이민
  • 가족이민
  • 영주권 신분변경(AOS)
  • 투자이민(EB-5)
  • LPR TRAVEL 영주권자 해외여행
  • DACA, DAPA
  • VAWA
  • legal english
  • AAO불복
  • 연방법원항소
  • Immigration Court 항소
  • BIA항소
  • ICE 이민집행
  • CBP 세관 및 입출국관리
  • Removal 추방
  • 일리노이주법 기초
  • 캘리포니아법 기초
  • 미 연방법 기초
  • 캘리포니아 부부공동체법
  • 캘리포니아 가족법
  • 캘리포니아 민사소송법
  • 일리노이 민사소송법
  • 일리노이 가족법
  • 미국 연방헌법
  • PT
[Category]
Consular Process(DOS)


[Title]
Application of UPL Rules to U.S. Attorneys
Start →

Under the ABA Model Rules of Professional Conduct (“Rules”),

U.S. attorneys are prohibited
        a) from “practic[ing] law
                i) in a jurisdiction
                ii) in violation of the regulation
                        A) of the legal profession
                                I) in that jurisdiction.”17

In the global context,

this means that
        a) a U.S. attorney must refrain from practicing immigration law
                i) in a country
                        A) in which he is not licensed.

Given the variation
        a) in the regulation
                i) of immigration services
                        A) around the world,

1) this issue is a bit more nuanced
        a) than it may seem at first glance.

Foreign jurisdictions can generally be broken into three types.

First,

some foreign jurisdictions,
        a) such as Brazil,

1) take the position that
        a) the provision
                i) of immigration services

            is the practice of law and
           must be carried out
                i) by an attorney licensed
                        A) in that jurisdiction.

Second,

some jurisdictions allow for non-attorneys
        a) to provide immigration services

1) if they meet certain licensing standards.

For instance,

        a) Australia18,
        b) Canada19 and
        c) the United Kingdom20

1) all permit non-attorneys
        a) to provide immigration services
2) if they are properly licensed.

Third,

other jurisdictions,
        a) such as Russia21,

1) do not consider provision of immigration services
        a) to be the practice of law and
2) do not impose any licensing
        a) standards or
        b) requirements.

Therefore,

a U.S. attorney
        a) admitted and licensed only in the United States

1) would violate Rule 5.5
        a) by providing immigration services
                i) in the first two types of jurisdictions
                ii) but not in the third.

However,

a U.S. attorney
        a) trying to provide immigration services
                i) in a jurisdiction
                        A) such as Russia

1) could run into trouble
        a) with the ethical rules
                i) regarding provision of competent counsel, 22
2) unless she spent significant time
        a) learning the law and practice.

Even in permissive jurisdictions

1) it is advisable
        a) to collaborate with a qualified local advisor.




11 The Florida Bar, Op. 07-2 (January 18, 2008)(“an attorney must be mindful of, and receive appropriate and sufficient assurances relative to” the handling of confidential data by foreign attorneys and paralegals).
12 For discussion of duties of confidentiality in various jurisdictions see: Xu Xi, A Comparative Study of Lawyers’ Ethics in the U.S. and PRC, Tsinghua China Law Review, Vol. 1:46 (July 2009), available at
www.tsinghuachinalawreview.org/articles/0101_Xu.htm, Karandeep Makkar, Client Confidentiality and Lawyer- Client Privilege: A Study of Indian, American and English Laws, Hidayatullah Nat’l Law Univ. (December 2010), available at http://papers.ssrn.com/sol3/papers.cfm?abstract_id=1722569.
13 Some jurisdictions, including Australia, Canada and the UK, allow non-attorneys who meet certain requirements to advise on immigration matters.
14 See Colorado Bar Ass’n, Formal Op. 121 (May 17, 2008)(surveying state bar opinions on the requirement of disclosure and client consent when confidential information is sent to foreign attorneys, paralegals or other support
staff).
15 The Florida Bar, Op. 07-2 (Jan. 18, 2008)(considering duty of confidentiality in the context of outsourcing legal services overseas); The Ass’n of the Bar of the City of NY, Formal Op. 2006-3 (August 2006)(considering duty of
confidentiality in the context of outsourcing legal services overseas).
16 The Ass’n of the Bar of the city of NY, Formal Op. 2006-3 (Aug. 2006) (recommending that attorneys enter into
“contractual provisions addressing confidentiality and remedies in the event of breach” and also provide periodic reminders regarding the duty of confidentiality).



In addition to running afoul
        a) of Rules
                i) 1.1 and
                ii) 5.5,

1) a U.S. attorney
        a) engaging in unauthorized practice

   could also be subject to penalties
        a) under the law of the foreign jurisdiction.

Again,

there is significant variation
        a) across jurisdictions
        b) on unauthorized practice
                i) rules and
                ii) penalties.

Some jurisdictions,
        a) such as Canada23 and New Zealand24,

1) have very specific prohibitions
        a) on the provision of immigration services
                i) by unlicensed persons.

In other jurisdictions

there are
        a) no specific prohibitions
                i) related to provision of immigration services,
        b) but rather general bar rules
                i) that prohibit the unauthorized practice of law
                        A) in any substantive area,
                                I) including immigration.





17 Model Rules of Prof’l Conduct R. 5.5, § a.
18 In Australia “registered migration agents” may represent applicants in filings with the Department of Immigration and Border Protection (DIBP). Migration agents must be registered with the Office of the Migration Agents
Registration Authority (MARA). See www.immi.gov.au/visas/migration-agents/agent-fact-sheet.pdf.
19 In Canada “authorized representatives” may represent applicants before Citizenship and Immigration Canada. Authorized representatives include: 1) lawyers and paralegals who are members in good standing of a Canadian
provincial or territorial law society, 2) notaries who are members in good standing of the Chambre des notaires du Québec and 3) immigration consultants who are members in good standing of the Immigration Consultants of Canada Regulatory Council. See Citizenship and Immigration Canada, www.cic.gc.ca/ english/information/representative/rep-who.asp.
20 In the UK regulated legal advisers or representatives may assist applicants in immigration matters with UK Visas
and Immigration (formerly the UK Border Agency). The Office of the Immigration Services Commissioner regulates advisers at three levels: Level 1 – Advice and Assistance, Level 2 – Casework, Level 3 – Advocacy and Representation. See https://oisc.homeoffice.gov.uk/how_to_find_a_regulated_immigration_adviser/
21 AILA Global Migration Section/Rome District Chapter Quarterly Call: Ethical Considerations in Working with
Foreign Counsel, December 2013, available at: http://agora.aila.org/product/detail/1814.
22 Model Rules of Prof’l Conduct R. 1.1.
23 The Act to Amend the Immigration and Refugee Protection Act, enacted on June 30, 2011, makes it an offense for anyone other than an authorized representative to represent applicants in immigration matters for a fee. Penalties for violations of the act include fines up to $100,000 and imprisonment for up to two years. See Backgrounder – Bill C-
35 – Highlights, available at www.cic.gc.ca/english/department/media/backgrounders/2011/2011-06-28a.asp.
24 The Immigration Advisors Licensing Act 2007 requires all persons providing immigration advice or representation to be properly licensed by the Immigration Advisors Authority unless exempt. Lawyers and
community law centre providers, among others, are exempt from the licensing requirement. Under the Act, unlicensed persons (who are not exempt) providing immigration advice may be subject to a fine of up to $100,000 or imprisonment for up to 7 years. Immigration Advisors Licensing Act 2007, Public Act 2007 No 15 (May 4,
2007), available at www.legislation.govt.nz/act/public/2007/0015/latest/DLM406945.html.
← End



[Title]
Application of UPL Rules to U.S. Attorneys



Copyright 1997-2020 TAX & LAW (세금과 법률)
본 site의 정보는 영리를 목적으로 제공하는 것이 아니며, 이곳에 등재된 모든 글은 "공개"된 대법원판례(온라인이 아니라 대법원이 종이책으로 출간한 대법원 법원공보상의 판례집)에 기한 것으로 실명과 무관합니다.
따라서, 이 곳에 기재된 대법원 판례에 혹시라도 귀하의 성명과 인적사항이 있다면, 그것은 귀하의 것이 아니며, 귀하와 동명이인이거나 가상의 인적사항이라는 점에 유의하시기 바랍니다.
그럼에도 불구하고 이를 귀하의 인적사항이라고 주장하신다면, 귀하는 본 사이트가 아니라 대법원에 그러한 점을 적시하여 공개된 (종이책으로 출간된 대법원 법원공보상의 판례집) 판례의 내용을 전부 직접 수정을 해줄 것을 스스로 주장하십시요. 본 사무실에 연락하실 부분이 아닙니다.
[OFFICE MAP] ↓