[TAX & LAW] 변호사(KO, USA, IL) 이재욱 Office Map
LAW OFFICE [ TAX & LAW ] 세금과 법률
I P

Hello everybody! Translate this page:

You can translate the content of this page by selecting a language in the select box. This Website provides diverse language translation by Google Translation button. You can find translation menu at the upper left corner of this website. You can select your own language for the translation of the pages you want to read in your own language.


∗ [LANGUAGE Translation] You can use Google Translate application to see in your own language the pages in this website. For your convenience, click the "Google Translate(Select Language)"

[한국변호사, 미국변호사, 일리노이 변호사, 세무사 이재욱] → [의뢰인이 비용을 지불하고 적법한 해결을 원하는 것이라면 개인과 기업을 위한 모든 법률문제를 서비스하고 뭐든지 대리해드립니다. ]
∗ 1997년부터 20년이상의 노하우를 가지고 웬만한 개인과 기업이 평생에 걸쳐 경험할 수 있는 거의 대부분의 민사,형사,행정,조세,국제거래,국제계약,이민,탄원,진정,고소,고발,제안,협상,중재,조정,업무대행,대리 사건의 자문과 소송과 계획안 제출대리 업무을 경험하고 처리해 왔으며, 이를 바탕으로 국내거래나 국제거래를 비롯하여 개인과 기업이 당면한 어떤 문제도 모두 해결해 드립니다.
관련된 업무분야는 아래 매뉴항목을 참조하십시요. 아래 업무 메뉴는 예시이며, 메뉴에 없는 서비스도 모두 제공합니다. 주저하지 마시고 사무실을 내방하여 이재욱변호사의 축적된 경험과 학식과 지식을 이용하여 상담부터 받으세요. 본 사무실에서 해결해드리지 못할 경우 다른 해결방안을 제시해드립니다.

∗ [LANGUAGE Translation] You can use Google Translate application to see in your own language the pages in this website. For your convenience, click the "Google Translate(Select Language)"


ATTORNEY [ licensed to practice in KOREA, U.S.A., ILLINOIS ] LEE, JAE WOOK
∗ [FOR FOREIGNERS - ENGLISH LANGUAGE LEGAL SERVICES in Counseling, Application and LITIGATION & TRIAL IN COURTS and TRIBUNALS in KOREA]
INTERNATIONAL DIVORCE, CIVIL, REAL ESTATE, PERSONAL INJURY, DAMAGES, TRAFFIC ACCIDENT, FRAUD, PENAL LAW, CRIMINAL TRIAL, FELONY, GUILTY PLEA, LEASE, RENTAL LAW, IMMIGRATION, INVESTMENT, TAX, INCORPORATION, TRADE, CONTRACT, DISPUTE IN CORPORATION, GOVERNMENT TREATMENT, REFUGEE, REMOVAL, VISA, PERMANENT RESIDENCE, CITIZENSHIP]
For more information for the services Attorney LEE provide for the foreigners who want for legal services in Korea, Please do not hesitate to click the below MENU link for "SERVICES FOR FOREIGNERS".

∗ [LANGUAGE Translation] You can use Google Translate application to see in your own language the pages in this website. For your convenience, click the "Google Translate(Select Language)"


∗ [LANGUAGE Translation] You can use Google Translate application to see in your own language the pages in this website. For your convenience, click the "Google Translate(Select Language)"

상담료
선임료
소개
위치
| 민사
상속
이혼
부동산
| 세무
조세
행정
주식분쟁
| 병역법
기소중지
병역면제
국외여행
| 특허
지적재산
상표권
침해소송
| 형사재판
고소
고발
| 미국이민
VISA
영주권
SERVICE
| SERVICES
FOR
FOREIGNERS
| |
↓ USCIS AFM(DHS)
→   미국 이민,비자,영주권
→   미국이민뉴스
→   PRACTITION TIP
→   U.S.A. Tax News
→   미국이민 범죄행위 Defend 서비스
→   미국 이민사기 범죄 Defend 서비스
→   비거주자,영주권자의 상속세,증여세
→   미국 부동산거래실무
→   비거주자,영주권자의 양도소득세
→   비거주자,영주권자의 소득세
→   미국세금(U.S. TAX)
→   재산상속,분쟁,이전,세금
→   C VISA
→   FATCA
→   USCIS AFM(DHS)
→   FBAR
→   9 FAM VISAS(DOS)
→   PERM (Labor Certification)
→   Consular Process(DOS)
→   E1, E2
→   F visa
→   H visa
→   J visa
→   K visa
→   L visa
→   O, P visa
→   R visa
→   S visa
→   T, U visa
→   V visa
→   WAIVER(추방,입국불허면제)
→   체류기간연장(NIV EOS)
→   비이민비자 신분변경(NIV COS)
→   inadmissibility 입국불허사유
→   deportability 추방사유
→   조건해제(Removal of condition)
→   EB2, NIW(국익면제)
→   고용이민
→   가족이민
→   영주권 신분변경(AOS)
→   투자이민(EB-5)
→   LPR TRAVEL 영주권자 해외여행
→   DACA, DAPA
→   VAWA
→   legal english
→   AAO불복
→   연방법원항소
→   Immigration Court 항소
→   BIA항소
→   ICE 이민집행
→   CBP 세관 및 입출국관리
→   Removal 추방
→   일리노이주법 기초
→   캘리포니아법 기초
→   미 연방법 기초
→   캘리포니아 부부공동체법
→   캘리포니아 가족법
→   캘리포니아 민사소송법
→   일리노이 민사소송법
→   일리노이 가족법
→   미국 연방헌법
→   PT
↓ USCIS AFM(DHS)


(e) Adjudicative Issues.
in [ USCIS AFM(DHS) ]
Start →

(1) Determining How Much Productive Employment Is Appropriate.

The H-3 category appears to offer a convenient form of relief

1) when
        a) a proposed employee is not coming
                i) to perform services
                        (a) in a specialty occupation,
        b) the position is not a specialty occupation,
        c) the petitioner
                i) has been unsuccessful
                        (a) in obtaining required temporary labor certification, or
                ii) lacks the determination
                        (a) to pursue a labor certification.

In this situation,

the petitioner may decide
        a) to simply call the job “a training position” and
        b) draft a program
                i) which might suggest
                        (a) the beneficiary is going to be learning a job skill,
                                (i) usually with the intent of finding a way to
                                        (A) enter the United States and
                                        (B) work while exploring the possibilities
                                                (I) of permanent immigration to this country.

Therefore,

each petition
        a) for an H-3 trainee

1) must be carefully reviewed.

If more than 25%
        a) of the alien trainee’s time

    is involved
        a) in productive employment,

1) the validity of the training program should be scrutinized.

Also,

if
        a) the job description and
        b) the proffered wage

   seem suspect

1) the adjudicator may request more specific information
        a) from the petitioner
        b) as described in 8 CFR 214.2(h)(7)(ii)(B)

(see Chapter 10.5
        a) regarding procedures
                i) for requesting additional information).

There are numerous precedent decisions
        a) discussing the H-3 category,

1) since the statute
        a) relating to this classification

   has not been changed in recent years:

–        Matter of Miyazaki Travel Agency, Inc., 10 I&N Dec. 644 (Reg. Comm 1964). Because the beneficiary had been employed for the preceding three or four years as a travel agent, he could not be found to be a bona fide “trainee” in that area. Further, there was no “real” training program, and the beneficiary was to be employed by the petitioner in the regular operation of the business and the need for the beneficiary was continuing in nature.

–        Matter of Masauyama, 11 I&N Dec. 157 (Reg. Comm. 1965). An H-3 petition on behalf of the beneficiary as a trainee in retail floristry was denied when the beneficiary had been previously admitted as an H-2, skilled horticulturist. The proposed training program consisted primarily of repetition, review, and day-to- day practical application of the beneficiary’s present knowledge. Evidence indicates any training would be incidental.

–        Matter of Sasano, 11 I&N Dec. 363 (Reg. Comm. 1965). The petition for an H-3 trainee in American methods of agriculture was denied because the beneficiary is a graduate of an agricultural college in Japan who has 12 years experience with similar crops and because the training was essentially full time productive employment veiled as “practical training.”

–        Matter of Koyama, 11 I&N Dec. 424 (Reg. Comm. 1965). A petition for an H-3 agricultural worker was denied because the proposed training program was unrealistic in length, repetitious, and would consist primarily of actual on-the-job experience.

–        Matter of Bronx Municipal Hospital Center, 12 I&N Dec. 768 (Reg. Comm. 1968). An H-3 petition on behalf of a physician was denied since the offer of a medical residency is essentially an offer of productive employment.

–        Matter of Treasure Craft of California, 14 I&N Dec. 190 (Reg. Comm. 1972). An H-3 petition was denied where the petitioner failed to submit an adequate training program or to establish that the alleged training could not be obtained in the beneficiary’s country, and because productive employment would be involved which would displace U.S. workers.

–        Matter of Frigon, 18 I&N Dec. 164 (Comm. 1981). H-3 petitions on behalf of oil drillers were denied because the classroom training program was essentially a course in the care and maintenance of equipment, the petitioner had failed to establish the training was not available in Canada, productive employment would be involved to a high degree, and the salary was disproportionately high for a bona fide training position.

–        Matter of Kraus Periodicals, Inc., 11 I&N Dec. 63 (Reg. Comm. 1964). An H-3 petition was denied where the petitioner has failed to set forth a training program, the specific position, duties, or skills in which the beneficiary is to be trained, and the substantial salary the beneficiary will receive suggest that productive employment which may displace a United States citizen will be involved.

–        Matter of Glencoe Press, 11 I&N Dec. 764 (Reg. Comm. 1966). A petition for an H-3 trainee was denied where documentation indicates that the purpose of the beneficiary’s training would be to qualify him to accept a full-time position with the petitioner in the United States.

(2) Availability of Training Program in Alien’s Home Country.

A training program
        a) which
                i) is commonly available worldwide
                        (a) (including in the alien’s homeland) and
                ii) has no aspects
                        (a) which are unique
                                (i) to the petitioner

1) should not be approved.

–        Matter of Saunders, 10 I&N Dec. 647 (Reg. Comm. 1963). The petition was approved for a program to train an “industrial employee” in agriculture; training is not available in the alien’s native country and is needed therein; the training program is organized and controlled.

–        Matter of International Transportation Company, 12 I&N Dec. 389 (Reg. Comm. 1967). A petition was granted where it was established that a planned training program exists, that similar training is not available outside the United States, that any production of the employee/trainee will be incidental, and that the beneficiary will not be displacing a U.S. worker.

31.7        Nurses (H-1C).

(a) Definitions.

(1) Registered Nurse.

In order to obtain a visa
        a) as an H-1C nurse,

1) a nurse must:
        a)          i) Be licensed
                        (a) where he or she was educated or
                ii) have received nursing education
                        (a) in the United States;

        b)         i) Pass an approved examination
                        (a) (currently CGFNS) or
                ii) hold full and unrestricted (U.S.) state license; and

        c) Be immediately
                i) eligible and
                ii) qualified to engage
                        (a) in professional nursing
                        (b) immediately upon entering the United States.

(2) Attestation.

← End



(e) Adjudicative Issues.
in [ USCIS AFM(DHS) ]



Copyright 1997-2019 TAX & LAW (세금과 법률)
본 site의 정보는 영리를 목적으로 제공하는 것이 아니며, 이곳에 등재된 모든 글은 "공개"된 대법원판례(온라인이 아니라 대법원이 종이책으로 출간한 대법원 법원공보상의 판례집)에 기한 것으로 실명과 무관합니다.
따라서, 이 곳에 기재된 대법원 판례에 혹시라도 귀하의 성명과 인적사항이 있다면, 그것은 귀하의 것이 아니며, 귀하와 동명이인이거나 가상의 인적사항이라는 점에 유의하시기 바랍니다.
그럼에도 불구하고 이를 귀하의 인적사항이라고 주장하신다면, 귀하는 본 사이트가 아니라 대법원에 그러한 점을 적시하여 공개된 (종이책으로 출간된 대법원 법원공보상의 판례집) 판례의 내용을 전부 직접 수정을 해줄 것을 스스로 주장하십시요. 본 사무실에 연락하실 부분이 아닙니다.
[OFFICE MAP] ↓