[TAX & LAW] 변호사(KO, USA, IL) 이재욱 Office Map
LAW OFFICE [ TAX & LAW ] 세금과 법률
I P

Hello everybody! Translate this page:

You can translate the content of this page by selecting a language in the select box. This Website provides diverse language translation by Google Translation button. You can find translation menu at the upper left corner of this website. You can select your own language for the translation of the pages you want to read in your own language.


∗ [LANGUAGE Translation] You can use Google Translate application to see in your own language the pages in this website. For your convenience, click the "Google Translate(Select Language)"

[한국변호사, 미국변호사, 일리노이 변호사, 세무사 이재욱]
[개인과 기업을 위한 모든 법률문제를 유료로만 서비스합니다. 본 사무실은 진행사건 위임의 경우를 제외하고는 무료서비스는 일체 제공하지 않습니다.] 유료서비스내역은 FEE, 상담메뉴란의 유료상담안내메(Click)를 참조하십시요.
1997년부터 20년 이상 한국과 미국의 변호사자격을 가지고 한국법과 미국법에 대한 서비스를 제공해왔습니다. 이재욱 변호사의 주요 업무분야와 업무경력을 확인하시려면 본 사이트의 상단 메뉴의 변호사이재욱의 경력란(Click) 을 참조하십시요. 본 변호사가 제공하는 서비스 업무분야는 본 홈페이지의 각 매뉴항목을 참조하십시요. 그러나, 이러한 메뉴는 업무분야의 예시에 불과하며, 귀하가 요구하는 모든 서비스도 모두 제공합니다.

∗ [LANGUAGE Translation] You can use Google Translate application to see in your own language the pages in this website. For your convenience, click the "Google Translate(Select Language)"


ATTORNEY [ licensed to practice in KOREA, U.S.A., ILLINOIS ] LEE, JAE WOOK
∗ [FOR AlienS - ENGLISH LANGUAGE LEGAL SERVICES in Counseling, Application and LITIGATION & TRIAL IN COURTS and TRIBUNALS in KOREA]
INTERNATIONAL DIVORCE, CIVIL, REAL ESTATE, PERSONAL INJURY, DAMAGES, TRAFFIC ACCIDENT, FRAUD, PENAL LAW, CRIMINAL TRIAL, FELONY, GUILTY PLEA, LEASE, RENTAL LAW, IMMIGRATION, INVESTMENT, TAX, INCORPORATION, TRADE, CONTRACT, DISPUTE IN CORPORATION, GOVERNMENT TREATMENT, REFUGEE, REMOVAL, VISA, PERMANENT RESIDENCE, CITIZENSHIP]
For more information for the services Attorney LEE provide for the Aliens who want for legal services in Korea, Please do not hesitate to click the below MENU link for "SERVICES FOR AlienS".

∗ [LANGUAGE Translation] You can use Google Translate application to see in your own language the pages in this website. For your convenience, click the "Google Translate(Select Language)"


∗ [LANGUAGE Translation] You can use Google Translate application to see in your own language the pages in this website. For your convenience, click the "Google Translate(Select Language)"

FEE
상담
소개
| 민사
LAND
금융
| TAX
조세
소송
| 행정
헌법
노동
| 병역
여권
국적
| PAT
특허
상표
| 모욕
명예
훼손
| 연예
ART
TECH
| CRIME
형사
고발
| 관세
국제
거래
| USA
이민
VISA
| 이혼
상속
가사
| Korea
Aliens
SERVICE
| |
[Category]
U.S.A. DHS USCIS Adjudicator\'s Field Manual (AFM 미국 연방 국토안보부 이민국 이민심사 매뉴얼)
  • 미국이민뉴스
  • U.S.A. Immigration PRACTITION TIP (미국 연방 이민 실무 Tip)
  • U.S.A. Defense Service for Immigration Fraud and Crime (미국 연방 이민 관련 범죄자 변호, 자문 서비스)
  • U.S.A. Defense Service for Immigration Application Fraud Offenders (미국 연방 이민신청 사기 범죄자 방어 변호, 자문 서비스)
  • U.S.A. C VISA (미국 연방 경유용 단기 비자)
  • U.S.A. DHS USCIS Adjudicator's Field Manual (AFM 미국 연방 국토안보부 이민국 이민심사 매뉴얼)
  • U.S.A. Department of States Foreign Affairs Manual (9 FAM VISAS of DOS. 미국 연방 주한미국대사관 영사절차 처리 매뉴얼)
  • U.S.A DOL Permanent Labor Certification Process (Program Electronic Review Management. PERM 미국 연방 노동부 취업영주권 승인 절차)
  • U.S.A. Korea-Based Consular process(DOS. 미국 연방 주한 미국 대사관 영사절차)
  • U.S.A. E1 & E2 Temporary Visa (미국 연방 투자 및 사업 단기 비자)
  • U.S.A. F visa (미국 연방 학생 비자)
  • U.S.A. H visa (미국 연방 취업 단기 비자)
  • U.S.A. J visa (미국 연방 방문 연구 단기 비자)
  • U.S.A. K visa (미국 연방 시민권자의 배우자용 결혼 단기 비자)
  • U.S.A. L visa (미국 연방 해외지사근무경험자 단기비자)
  • U.S.A. O visa & P visa (미국 연방 연예인 및 체육인 단기 비자)
  • U.S.A. R visa (미국 연방 종교 단기 비자)
  • U.S.A. S visa (미국 범죄수사협력자 단기 비자)
  • U.S.A. T Visa & U visa (미국 연방 인신매매 & 범죄피해자 보호 단기비자)
  • U.S.A. V Visa (미국 연방 영주권자의 배우자 및 가족용 결혼 단기 비자)
  • U.S.A. WAIVER for Removal by Deportability & Inadmissibility (미국 연방 입국전 및 입국후 추방 면제사유)
  • 체류기간연장(NIV EOS)
  • U.S.A. Non-Immigrant Visa Change of Status (NIV COS. 미국 연방 비이민미자 신분변경)
  • U.S.A. Removal by Inadmissibility (미국 연방 입국전 입국불허사유)
  • U.S.A. Removal by Deportability (미국 연방 입국후 거주자에 대한 추방사유)
  • U.S.A. Removal of condition for Conditional LPR( 미국 연방 조건부 결혼영주권자와 조건부 투자이민영주권자의 조건해제)
  • U.S.A. National Interest Waiver for EB-2 Immigrant Visa (NIW. 미국 연방 EB-2 이민비자 취업요건 국익면제 프로그램)
  • U.S.A. Employment-Based Immigration(미국 연방 고용이민 절차)
  • U.S.A. Family-Based Immigration(미국 연방 가족이민 절차)
  • U.S.A. Adjustment of Status to LPR (AOS. 미국 연방 신분변경에 의한 영주권 취득신청)
  • U.S.A. EB-5 Visa (미국 연방 투자이민 영주권)
  • U.S.A. Deferred Action for Childhood Arrivals (DACA), Deferred Action for Parents of Americans(DAPA)(미국 연방 청소년 추방연기보호법, 시민권자녀의 부모추방연기보호법)
  • U.S.A. Violence Against Women Act & LPR (VAWA. 미국 연방 범죄피해여성구제법과 영주권)
  • U.S.A. USCIS Administrative Appeals Office Process (미국 연방 USCIS 행정심판소 AAO 불복 절차)
  • U.S.A. Appeal to District Court (미국 연방법원 항소 절차)
  • U.S.A. Process of Immigration Court (미국 연방 이민심판소 절차)
  • U.S.A. Board of Immigration Appeals Process (BIA. 미국 연방 이민항고심판소 절차)
  • U.S.A. Immigration and Customs Enforcement Process (DHS ICE. 미국 연방 이민 및 세관 집행부서 집행절차)
  • U.S.A Removal - Basics (미국 연방 추방 절차)
[Category]
U.S.A. DHS USCIS Adjudicator\'s Field Manual (AFM 미국 연방 국토안보부 이민국 이민심사 매뉴얼)


[Title]
(e) Adjudicative Issues.
Start →

(1) Determining How Much Productive Employment Is Appropriate.

The H-3 category appears to offer a convenient form of relief

1) when
        a) a proposed employee is not coming
                i) to perform services
                        (a) in a specialty occupation,
        b) the position is not a specialty occupation,
        c) the petitioner
                i) has been unsuccessful
                        (a) in obtaining required temporary labor certification, or
                ii) lacks the determination
                        (a) to pursue a labor certification.

In this situation,

the petitioner may decide
        a) to simply call the job “a training position” and
        b) draft a program
                i) which might suggest
                        (a) the beneficiary is going to be learning a job skill,
                                (i) usually with the intent of finding a way to
                                        (A) enter the United States and
                                        (B) work while exploring the possibilities
                                                (I) of permanent immigration to this country.

Therefore,

each petition
        a) for an H-3 trainee

1) must be carefully reviewed.

If more than 25%
        a) of the alien trainee’s time

    is involved
        a) in productive employment,

1) the validity of the training program should be scrutinized.

Also,

if
        a) the job description and
        b) the proffered wage

   seem suspect

1) the adjudicator may request more specific information
        a) from the petitioner
        b) as described in 8 CFR 214.2(h)(7)(ii)(B)

(see Chapter 10.5
        a) regarding procedures
                i) for requesting additional information).

There are numerous precedent decisions
        a) discussing the H-3 category,

1) since the statute
        a) relating to this classification

   has not been changed in recent years:

–        Matter of Miyazaki Travel Agency, Inc., 10 I&N Dec. 644 (Reg. Comm 1964). Because the beneficiary had been employed for the preceding three or four years as a travel agent, he could not be found to be a bona fide “trainee” in that area. Further, there was no “real” training program, and the beneficiary was to be employed by the petitioner in the regular operation of the business and the need for the beneficiary was continuing in nature.

–        Matter of Masauyama, 11 I&N Dec. 157 (Reg. Comm. 1965). An H-3 petition on behalf of the beneficiary as a trainee in retail floristry was denied when the beneficiary had been previously admitted as an H-2, skilled horticulturist. The proposed training program consisted primarily of repetition, review, and day-to- day practical application of the beneficiary’s present knowledge. Evidence indicates any training would be incidental.

–        Matter of Sasano, 11 I&N Dec. 363 (Reg. Comm. 1965). The petition for an H-3 trainee in American methods of agriculture was denied because the beneficiary is a graduate of an agricultural college in Japan who has 12 years experience with similar crops and because the training was essentially full time productive employment veiled as “practical training.”

–        Matter of Koyama, 11 I&N Dec. 424 (Reg. Comm. 1965). A petition for an H-3 agricultural worker was denied because the proposed training program was unrealistic in length, repetitious, and would consist primarily of actual on-the-job experience.

–        Matter of Bronx Municipal Hospital Center, 12 I&N Dec. 768 (Reg. Comm. 1968). An H-3 petition on behalf of a physician was denied since the offer of a medical residency is essentially an offer of productive employment.

–        Matter of Treasure Craft of California, 14 I&N Dec. 190 (Reg. Comm. 1972). An H-3 petition was denied where the petitioner failed to submit an adequate training program or to establish that the alleged training could not be obtained in the beneficiary’s country, and because productive employment would be involved which would displace U.S. workers.

–        Matter of Frigon, 18 I&N Dec. 164 (Comm. 1981). H-3 petitions on behalf of oil drillers were denied because the classroom training program was essentially a course in the care and maintenance of equipment, the petitioner had failed to establish the training was not available in Canada, productive employment would be involved to a high degree, and the salary was disproportionately high for a bona fide training position.

–        Matter of Kraus Periodicals, Inc., 11 I&N Dec. 63 (Reg. Comm. 1964). An H-3 petition was denied where the petitioner has failed to set forth a training program, the specific position, duties, or skills in which the beneficiary is to be trained, and the substantial salary the beneficiary will receive suggest that productive employment which may displace a United States citizen will be involved.

–        Matter of Glencoe Press, 11 I&N Dec. 764 (Reg. Comm. 1966). A petition for an H-3 trainee was denied where documentation indicates that the purpose of the beneficiary’s training would be to qualify him to accept a full-time position with the petitioner in the United States.

(2) Availability of Training Program in Alien’s Home Country.

A training program
        a) which
                i) is commonly available worldwide
                        (a) (including in the alien’s homeland) and
                ii) has no aspects
                        (a) which are unique
                                (i) to the petitioner

1) should not be approved.

–        Matter of Saunders, 10 I&N Dec. 647 (Reg. Comm. 1963). The petition was approved for a program to train an “industrial employee” in agriculture; training is not available in the alien’s native country and is needed therein; the training program is organized and controlled.

–        Matter of International Transportation Company, 12 I&N Dec. 389 (Reg. Comm. 1967). A petition was granted where it was established that a planned training program exists, that similar training is not available outside the United States, that any production of the employee/trainee will be incidental, and that the beneficiary will not be displacing a U.S. worker.

31.7        Nurses (H-1C).

(a) Definitions.

(1) Registered Nurse.

In order to obtain a visa
        a) as an H-1C nurse,

1) a nurse must:
        a)          i) Be licensed
                        (a) where he or she was educated or
                ii) have received nursing education
                        (a) in the United States;

        b)         i) Pass an approved examination
                        (a) (currently CGFNS) or
                ii) hold full and unrestricted (U.S.) state license; and

        c) Be immediately
                i) eligible and
                ii) qualified to engage
                        (a) in professional nursing
                        (b) immediately upon entering the United States.

(2) Attestation.

← End



[Title]
(e) Adjudicative Issues.



Copyright 1997-2020 TAX & LAW (세금과 법률)
본 site의 정보는 영리를 목적으로 제공하는 것이 아니며, 이곳에 등재된 모든 글은 "공개"된 대법원판례(온라인이 아니라 대법원이 종이책으로 출간한 대법원 법원공보상의 판례집)에 기한 것으로 실명과 무관합니다.
따라서, 이 곳에 기재된 대법원 판례에 혹시라도 귀하의 성명과 인적사항이 있다면, 그것은 귀하의 것이 아니며, 귀하와 동명이인이거나 가상의 인적사항이라는 점에 유의하시기 바랍니다.
그럼에도 불구하고 이를 귀하의 인적사항이라고 주장하신다면, 귀하는 본 사이트가 아니라 대법원에 그러한 점을 적시하여 공개된 (종이책으로 출간된 대법원 법원공보상의 판례집) 판례의 내용을 전부 직접 수정을 해줄 것을 스스로 주장하십시요. 본 사무실에 연락하실 부분이 아닙니다.
FEE
상담
소개
| 민사
LAND
금융
| TAX
조세
소송
| 행정
헌법
노동
| 병역
여권
국적
| PAT
특허
상표
| 모욕
명예
훼손
| 연예
ART
TECH
| CRIME
형사
고발
| 관세
국제
거래
| USA
이민
VISA
| 이혼
상속
가사
| Korea
Aliens
SERVICE
| |
[OFFICE MAP] ↓