[TAX & LAW] 변호사(KO, USA, IL) 이재욱
I P
LAW OFFICE [ TAX & LAW ] 세금과 법률

Hello everybody! Translate this page:

You can translate the content of this page by selecting a language in the select box. This Website provides diverse language translation by Google Translation button. You can find translation menu at the upper left corner of this website. You can select your own language for the translation of the pages you want to read in your own language.
∗ [LANGUAGE Translation] You can use Google Translate application to see in your own language the pages in this website. For your convenience, click the "Google Translate(Select Language)"

[한국변호사, 미국변호사, 일리노이 변호사, 세무사 이재욱] → [의뢰인이 비용을 지불하고 적법한 해결을 원하는 것이라면 개인과 기업을 위한 모든 법률문제를 서비스하고 뭐든지 대리해드립니다. ]
∗ 1997년부터 20년이상의 노하우를 가지고 웬만한 개인과 기업이 평생에 걸쳐 경험할 수 있는 거의 대부분의 민사,형사,행정,조세,국제거래,국제계약,이민,탄원,진정,고소,고발,제안,협상,중재,조정,업무대행,대리 사건의 자문과 소송과 계획안 제출대리 업무을 경험하고 처리해 왔으며, 이를 바탕으로 국내거래나 국제거래를 비롯하여 개인과 기업이 당면한 어떤 문제도 모두 해결해 드립니다.
관련된 업무분야는 아래 매뉴항목을 참조하십시요. 아래 업무 메뉴는 예시이며, 메뉴에 없는 서비스도 모두 제공합니다. 주저하지 마시고 사무실을 내방하여 이재욱변호사의 축적된 경험과 학식과 지식을 이용하여 상담부터 받으세요. 본 사무실에서 해결해드리지 못할 경우 다른 해결방안을 제시해드립니다.
∗ [LANGUAGE Translation] You can use Google Translate application to see in your own language the pages in this website. For your convenience, click the "Google Translate(Select Language)"


ATTORNEY [ licensed to practice in KOREA, U.S.A., ILLINOIS ] LEE, JAE WOOK
∗ [FOR FOREIGNERS - ENGLISH LANGUAGE LEGAL SERVICES in Counseling, Application and LITIGATION & TRIAL IN COURTS and TRIBUNALS in KOREA]
INTERNATIONAL DIVORCE, CIVIL, REAL ESTATE, PERSONAL INJURY, DAMAGES, TRAFFIC ACCIDENT, FRAUD, PENAL LAW, CRIMINAL TRIAL, FELONY, GUILTY PLEA, LEASE, RENTAL LAW, IMMIGRATION, INVESTMENT, TAX, INCORPORATION, TRADE, CONTRACT, DISPUTE IN CORPORATION, GOVERNMENT TREATMENT, REFUGEE, REMOVAL, VISA, PERMANENT RESIDENCE, CITIZENSHIP]
For more information for the services Attorney LEE provide for the foreigners who want for legal services in Korea, Please do not hesitate to click the below MENU link for "SERVICES FOR FOREIGNERS".
∗ [LANGUAGE Translation] You can use Google Translate application to see in your own language the pages in this website. For your convenience, click the "Google Translate(Select Language)"


상담료
선임료
소개
위치
| 민사
상속
이혼
부동산
| 세무
조세
행정
주식분쟁
| 병역법
기소중지
병역면제
국외여행
| 형사재판
고소
고발
| 미국이민
VISA
영주권
SERVICE
| SERVICES
FOR
FOREIGNERS
| |
»»»»»» 병역면제, 병역법 소송 ««««««
»»   ↓   병역면제, 병역법 소송 ««


↓  일본국출입국관리관련법률

入国管理局は,外国人や日本人の出入国審査を始め,日本に在留する外国人の管理,外国人の退去強制,難民の認定及び外国人登録に関する事務を行っています。
 諸外国との交流が活発化し,幅広い分野で国際化が進展するのに伴い,世界の国々の人たちと日本との結び目の役割を果たす出入国管理行政は,ますます重要なものになっています。
 入国管理局の事務を処理するため,その施設等機関として入国者収容所(3か所),地方実施機関として地方入国管理局(8か所),同支局(6か所)及び出張所(63か所)が設置されています。

入国・在留・登録手続 Q&A  入国警備官採用試験案内
出入国管理及び難民認定法  外国人登録法
第3次出入国管理基本計画  第3次出入国管理基本計画 【PDF版】概要
第3次出入国管理基本計画【PDF版】全体  「不法就労外国人対策キャンペーン月間」の実施について
乗員上陸許可支援システムの運用開始について  出入国管理政策懇談会について
難民問題に関する専門部会について  我が国への貢献による永住許可・不許可事例
総合規制改革会議の「規制改革の推進に関する第3次答申」に関する在留資格認定  第159回国会において成立した「出入国管理及び難民認定法の一部を改正する法律(平成16年6月2日法律第73号)」について
平成16年版出入国管理  在留特別許可された事例について
我が国への貢献があると認められる者への永住許可のガイドライン  外国人登録証明書の偽変造防止対策について
第162回国会において成立した「刑法等の一部を改正する法律(平成17年6月22日法律第66号)の出入国管理及び難民認定法関係部分」について

   出入国の審査
     外国人や日本人が出入(帰)国する場合,出入国港において入国審査官が審査を行います。特に,外国人の入国については,入国審査官は,その外国人の所持する旅券及び査証が有効かどうか,日本において行おうとする活動が法律に定める在留資格に該当し,一定の在留資格については省令に定める基準に適合しているかどうか,さらに,その外国人が上陸拒否事由に該当していないかなどを審査し,好ましくない外国人の入国をチェックしています。
 外国人の在留の管理
     日本で在留する外国人は,入国審査官から入国の際に与えられた在留資格,在留期間に従って活動することとなります。また,これら外国人が在留中に,在留資格の変更,在留期間の更新,資格外活動の許可,再入国の許可などを受けようとする場合,その手続きは,地方入国管理局などで行わなければなりません。
 このように在留資格や在留期間によって,外国人の社会生活の権利を確保すると同時に,これらの審査を通じて外国人の在留を適正に管理し,日本の利益が守られるように努めています。
 外国人の退去強制
     日本に在留する外国人の中には,不法入国や不法上陸をした人,又は,許可を受けて入国したものの,在留期間を超えて不法残留したり資格外活動を行う人,あるいは一定の刑罰に処せられた人など,日本の法令に違反して不都合な行為をする人がありますが,これらの人々は法定の手続きを経た上で国外に退去強制されることとなります。  
 難民の認定
     日本は「難民の地位に関する条約」及び「同議定書」への加入に伴い,昭和57年1月から条約に定められている各種の保護措置を難民に与えることになりました。
 このため,その前提として法務大臣は申請した外国人が難民である旨の認定を行うほか,難民旅行証明書の交付などの事務を行っています。
 外国人登録
     外国人登録は,市区町村を窓口として,本邦に在留する外国人の居住関係及び身分関係を明確にし,その実態を把握することにより,外国人の公正な管理に資することを目的としています。


 
 法務省の紹介へ




  [HOME]   목록보기 글쓰기 수정하기   [bitly]   [반전해제]

↓   Table of Contents
  90 →   국적과 병역의무  
  89 →   국적과 병역 FAQ  

  이전페이지 [1][2][3][4] 5 [6][7][8][9][10][11][12][13][14]   다음페이지
  [HOME] 관리자기능
  목록보기 글쓰기 글쓰기
수정하기

       


Copyright 1997-2019 TAX & LAW (세금과 법률)
본 site의 정보는 영리를 목적으로 제공하는 것이 아니며, 이곳에 등재된 모든 글은 "공개"된 대법원판례(온라인이 아니라 대법원이 종이책으로 출간한 대법원 법원공보상의 판례집)에 기한 것으로 실명과 무관합니다.
따라서, 이 곳에 기재된 대법원 판례에 혹시라도 귀하의 성명과 인적사항이 있다면, 그것은 귀하의 것이 아니며, 귀하와 동명이인이거나 가상의 인적사항이라는 점에 유의하시기 바랍니다.
그럼에도 불구하고 이를 귀하의 인적사항이라고 주장하신다면, 귀하는 본 사이트가 아니라 대법원에 그러한 점을 적시하여 공개된 (종이책으로 출간된 대법원 법원공보상의 판례집) 판례의 내용을 전부 직접 수정을 해줄 것을 스스로 주장하십시요. 본 사무실에 연락하실 부분이 아닙니다.
[Attorney(Korea, U.S.A. IL.), LEE jae wook]
(06653) 서울 서초구 반포대로 14길 30, 센추리 412호
Suite 412, 30 Banpo-Daero 14-Gil, Seocho-Gu, Seoul, Korea, 06653